|
Dzień
dobry.
Dzień
dobry. Słucham pana.
Czy jest
plan Warszawy?
Tak,
jest. Proszę.
Dziękuję.
Co
jeszcze?
Czy jest
mały słownik angielsko-polski?
Tak.
Proszę.
Dziękuję.
Co
jeszcze?
Czy jest
mały słownik polsko-francuski?
Niestety, nie ma.
To
szkoda. Trudno…
Proszę
pana, proszę pana!
Plan i
słownik!
A…dziękuję i przepraszam…
Nie
szkodzi… Nie ma za co…
Do
widzenia pani.
Do
widzenia panu. |
Bom dia.
Bom dia. Ouço o
senhor.
Tem mapa de
Varsóvia?
Sim, tem. Por
favor.
Obrigado.
Que mais?
Tem um pequeno
dicionário inglês-polaco?
Sim. Por favor.
Obrigado.
Que mais?
Tem um pequeno
dicionário polaco-francês?
Infelizmente, não
tem.
Que pena.
Difícil...
Por favor senhor,
por favor senhor!
Mapa e dicionário!
E... Obrigado e
desculpa…
Não faz mal… De
nada…
Até a vista
senhora.
Até a vista
senhor. |