|
-
Gdzie
są moje polskie znaczki i polskie książki?
- Nie
widzisz?.
- Gdzie?
- Tu na
prawo.
-
Ach,
tak! A gdzie są moje zimowe buty?
-
Przepraszam. Dziękuję.
- Gdzie
są moje klucze, ciepłe koszule
i nowe mapy turystyczne?
- Nie
widzisz?
Patrz!
Tu są
mapy i koszule.
- No
tak, ale tylko mapy i koszule.
A gdzie są
moje małe klucze?
- Też nie
widzisz? Tam...
-
Przepraszam. Bardzo się śpieszę.
- Tu są
mydła francuskie i angielskie.
-
A gdzie są jajka i jabłka?
-
Tam na
lewo są jabłka, a tu na prawo są jajka.
- Czy
jajka są świeże?
- Tak.
Świeże i duże.
- A
jakie są jabłka?
-
Jabłka są małe zielone i duże czerwone.
-
Dziękuję za informacje.
|
- Onde estão
meus selos polacos e livros polacos?
- Não vês?
- Onde?
-
Ach, sim! E onde estão minhas botas de
inverno?
- Desculpa. Obrigado
- Onde estão minhas chaves, camisas
quentes e novos mapas turísticos?
-
Não vês? Olhe. Aqui estão mapas e camisas.
- Então sim, mas só mapas e camisas.
E onde estão minhas pequenas chaves?
-
Também não vês? Lá...
- Desculpa. Estou muito apressado.
- E onde estão ovos e maçãs?
-
Lá na esquerda estão as maças, e aqui na
direita estão os ovos.
- Os ovos são frescos?.
- Siml. Frescos e grandes.
-
E como estão as maçãs?
- As maçãs pequenas são verdes e as
grandes vermelhas.
- Obrigado pelas informações. |